Capitalisme : créativite et captivité

Chers lecteurs, chers futurs collègues,

Un poème assez étrange a réveillé en moi une ambivalence profonde. Ne sachant comment me positionner, je partage ma réflexion avec vous.

La manifestation du capitalisme (résumé dans mes considérations comme une quête perpétuelle vers l’argent) dans l’art n’est-elle pas une obsession maladive mais, tout de même fructueuse ?

Le poème Quoth The Banker, “Watch Cash Flow”, (texte ci-dessous) m’a surpris car il s’écarte des thèmes habituels, il a une fonction didactique et il s’adresse aux managers !  Le poème a été publié en 1975 par Publishers Weekly, écrit par Herbert S. Bailey Jr.

Réaction : interpellée, car on peut y voir un complément (divertissant ?) aux cours de finance, or étonnée que le cash flow me poursuive jusqu’à l’espace libre et insouciant qu’est la poésie.

Ce poème, tout comme la chanson Unaware* d’Allen Stone (2011, voir paroles ci-dessous) montre l’obsession capitaliste, sans pudeur, sous une forme explicite. Pourtant, la commercialisation des œuvres marie depuis longtemps art et profit ; pourquoi donc la surprise ? Il s’agit d’un rapport plus direct.

La manifestation lyrique des inquiétudes financières (omniprésentes dans nos sociétés commerciales) m’a frappée comme étant trop directe car elle révèle que l’obsession éprouvée à l’égard de l’argent est assez (trop?) présente pour être à la fois  l’instigateur et le sujet d’une expression artistique.

Qu’en est-il de l’évasion artistique quand la comptabilité devient poésie ? Obsession ou réalité ?

Qu’en pensez-vous ?

Aly serait ravie d’avoir votre avis, sondage à la suite !

 

*Extrait des paroles : Allen Stone, Unaware, 2011                                         https://youtu.be/7HC4rfzHNno

Every day, the deficit grows,
You spend more than you own,
Papa always said to me,
“Keep a close eye on your authority,”

Quoth The Banker, “Watch Cash Flow”

Once upon a midnight dreary as I pondered weak and weary
Over many a quaint and curious volume of accounting lore,
Seeking gimmicks (without scruple) to squeeze through
Some new tax loophole,
Suddenly I heard a knock upon my door,
Only this, and nothing more.

Then I felt a queasy tingling and I heard the cash a-jingling
As a fearsome banker entered whom I’d often seen before.
His face was money-green and in his eyes there could be seen
Dollar-signs that seemed to glitter as he reckoned up the score.
“Cash flow,” the banker said, and nothing more.

I had always thought it fine to show a jet black bottom line.
But the banker sounded a resounding, “No.
Your receivables are high, mounting upward toward the sky;
Write-offs loom.  What matters is cash flow.”
He repeated, “Watch cash flow.”

Then I tried to tell the story of our lovely inventory
Which, though large, is full of most delightful stuff.
But the banker saw its growth, and with a might oath
He waved his arms and shouted, “Stop!  Enough!
Pay the interest, and don’t give me any guff!”

Next I looked for noncash items which could add ad infinitum
To replace the ever-outward flow of cash,
But to keep my statement black I’d held depreciation back,
And my banker said that I’d done something rash.
He quivered, and his teeth began to gnash.

When I asked him for a loan, he responded, with a groan,
That the interest rate would be just prime plus eight,
And to guarantee my purity he’d insist on some security—
All my assets plus the scalp upon my pate.
Only this, a standard rate.

Though my bottom line is black, I am flat upon my back,
My cash flows out and customers pay slow.
The growth of my receivables is almost unbelievable:
The result is certain—unremitting woe!
And I hear the banker utter an ominous low mutter,
“Watch cash flow.”
Herbert S. Bailey, Jr.

 

Avez-vous trouvé le poème choquant ?

View Results

Loading ... Loading ...

 

Katarina Visnjic

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.